Embed code
Note: this content has been automatically generated.
00:00:00
merci beaucoup et beaucoup d'entre eux en fonction des
00:00:04
son
00:00:08
ou menton
00:00:14
un al agora merci beaucoup pour ta présentation qui était tout à fait correcte
00:00:21
un donc voilà je vais juste de répéter je m'appelle marco je suis chercheur
00:00:28
à l'université de genève je j'ai fait mes études d'eux en économie donc puis par un linguiste
00:00:35
même économiste et depuis quelques années je travaillais mercer genève comme chercheur comme assistant
00:00:42
comme assistant l'enseignement et j'écris une thèse qui eux concerne
00:00:49
juin détailler les des applications de la théorie de la complexité eux trop
00:00:54
politiques linguistiques et qui donc par de l'idée qu'eux
00:00:57
tout ce qui et des phénomènes violents sont interprétées phénomènes complexes
00:01:02
et qui engendre des dimensions de vente à toucher des dimensions
00:01:07
qui sont pas eux strictement liés aux langues mais qui vont souvent audelà
00:01:12
ce soir je vais vous faire une petite introduction de ce que c'est l'économie des langues et pourquoi
00:01:19
pourquoi l'économie trouvent des applications d'un domaine linguistique
00:01:25
je vais tout d'abord aussi préciser que le français n'est pas ma langue maternelle
00:01:28
donc que j'espère que vous allez m'excuser pour eux pour mon accent
00:01:33
donc on peut commencer
00:01:39
tout d'abord les dire que souvent eux les gens me pose la question pourquoi
00:01:44
l'économie et pourquoi les langues et je trouve que souvent c'e
00:01:50
cette idée par eux d'un malade en tube malentendu de base c'
00:01:54
estàdire le fait que souvent les gens pensent que l'économie
00:01:58
et seulement lié à la gestion de l'argent mais un fait l'économie comme
00:02:03
toute science sociale dont comme la psychologie comme
00:02:06
l'anthropologie c. tu science qui eux
00:02:12
qui étudie le comportement humain en particulier l'économie et
00:02:16
la science sociale qui étudie les comportements
00:02:20
quand il a qu'à l'être humain des ressources limitées en faite c'est
00:02:24
cette ressource et souvent l'argent mais bien particulier plus avancé le temps
00:02:30
et après une fois qu'on a vu que la ressource et limité on
00:02:35
essayez de regarder d'étudier le comportement en termes de choix
00:02:41
et aussi choisir quel en parler qu'il a apprendre c'est un choix qui a un sens économique
00:02:48
donc
00:02:51
l'idée d'un particulier si on veut parler d'eux l'
00:02:56
acquisition de compétences linguistiques on peut reconnaître que c'est
00:03:00
là comme je l'ai dite comme je l'ai dit au début ne pas toucher plusieurs dimensions
00:03:08
et entre autre donc la dimension éducative à dimension sociale politique économique etc
00:03:15
et pour créer pour développer une politique qui soit complète qui soit efficace
00:03:22
il faut que cette politique soit complexe et donc qu'elle touche toutes les dimensions
00:03:28
vous ou qui au moins ils reconnaissent toutes les
00:03:31
dimensions que les questions linguistiques bons à toucher
00:03:38
un
00:03:40
l'économie des langues est un est un domaine en sous
00:03:43
domaine d'aider l'économie qui et relativement récents
00:03:48
par rapport à d'autres à d'autres domaines
00:03:53
plus connu d'économies comme l'économie monétaire ou l'économie travail où l'économie du développement
00:03:59
mais dans les dernières décennie un
00:04:02
inconnu un développe un développement important
00:04:07
d. un particulier ici y'a des publications récentes
00:04:13
eux qui concernent strictement les applications de l'
00:04:17
économie que cette question linguistique p
00:04:21
depuis quelques années il ya aussi il a eu aussi une
00:04:27
l'économie langues a été aussi reconnu comme un
00:04:32
comme discipline officiellement dans le sens qu'on lui associé
00:04:38
un code j'ai j. elle que comme on peut être quelqu'un de
00:04:42
vos cesse aider des codes qui sont appliquées aux publications scientifiques pour les oeufs
00:04:50
pour les oeufs les individus et identifié
00:04:54
immédiatement un terme de discipline demain
00:04:58
un don comme je l'ai dit l'étude de économique des questions linguistiques est très important
00:05:05
si on peut faire on peut développer des
00:05:10
oeufs politique qui soit complétée défilent efficace
00:05:14
dans quels sont les questions qu'on se pose normalement
00:05:20
quand on fait des études en économie des langues bas et
00:05:23
son plusieurs ici vous avez quelques exemples commun
00:05:30
quelle langue il faut enseigner quel angle vaut le coup
00:05:33
d'apprendre et jusqu'à quel niveau d'et
00:05:39
s'il faut plutôt privilégier les compétences écrites ou orales etc et
00:05:46
pour chacun de ces questions on peut effectivement faire un traitement économique
00:05:52
donc qu'un traitement qui peut être eu modélisation mathématique
00:05:58
qui peut être de production de données statistiques
00:06:01
et l'analyse qui vient avec etc
00:06:06
donc u. manières d'eux d'analyser de
00:06:10
d'étudier qui et typiquement économique
00:06:15
un aujourd'hui dans dans cette présentation
00:06:20
je vais vous présenter quelques données quelques résultats qui tirait
00:06:27
par 3 ouvrages qui concernent strictement le contexte suisse
00:06:31
et en particulier il s'agit d'une quête d'une enquête
00:06:36
auprès d'un échantillon représentatif de 2'400 personnes
00:06:40
après une enquête auprès d'un échantillon représentatif de 200 entreprises devant
00:06:45
personne équivalents plein temps ou plus de secteur manufacturier en suisse
00:06:50
et finalement une enquête auprès de plus de camp 1'000 jeunes hommes suisse réalisée
00:06:55
en 2008 et 2009 comme vous pouvez le voir
00:07:01
il ya une grande différence entre le prêt les
00:07:04
premières deux enquêtes qui datent des années 90
00:07:08
et la toute dernière qui datent d'il ya quelques années en termes de quantité de données
00:07:13
parce que justement dans les derniers vantant il a eu un
00:07:17
développement massif en termes de possibilités d'eux
00:07:24
arrivé à capter des données à faire des entretiens avec les gens à récolter des données
00:07:33
donc
00:07:35
je vais faire eux quelque 10 je vais commencer
00:07:41
par eux en faisant quelques distinctions en termes de
00:07:44
de notion eux de faire quelques précisions en termes de notion compte locaux de qui
00:07:50
reviennent souvent quand on parle d'économie linguistique
00:07:57
donc tout d'abord en part déficience efficience à général contrepartie
00:08:01
sensés on se réfère à la date de la
00:08:06
l'utilisation optimale des ressources en termes de résultats
00:08:11
donc il ya pas une quantité
00:08:15
de d'investissement qui efficiente mais y'a une manière
00:08:18
efficiente de gérer cet investissement c'estàdire la manière
00:08:22
eux qui permet de d'arriver au résultat maximum avec cet investissement
00:08:30
quand on parle d'eux acquisition des compétences linguistiques
00:08:35
il faut toujours faire une distinction entre efficience en termes très
00:08:40
efficace ex term quand on part d'efficience interne
00:08:46
on se réfère à l'efficacité des processus qui se déroule à l'intérieur de la sphère
00:08:52
éducative c'est à dire comment les compétences sont transmises aux gens aux élèves et
00:09:01
donc que les impôts donc le matériel les enseignants les niveaux des enseignants etc
00:09:08
et les arts coûte c'est à dire jusqu'à quel niveau les élèves ont pu acquérir des compétences
00:09:16
et ça c'est normalement eux ces normes ont calculé en termes d'eux
00:09:21
d'eux de manière très banale avec les note à l'école
00:09:27
et après il faut parler d'efficience externe c'est à dire comment les compétences qui
00:09:34
ont été acquises par les par les élèves ont effectivement un impact sur leur vie
00:09:39
dans le travail donc à ce moment là les compétences qui ont été
00:09:44
acquises par les par les élèves deviennent le lait in peu les inputs
00:09:50
et 1'000 ceux qu'ils arrivent à gagner après
00:09:55
deviens ce que ce que nous allons regarder
00:10:00
et là on voit non pas la nouveauté un distancions
00:10:05
notre voix parler aussi après c'est à dire entre
00:10:09
les oeufs les biens marchands et les gains non marchand
00:10:14
généralement par deux biens marchands en termes de
00:10:19
ce qu'on arrive à eux calculer un terme physique monétaire jusqu'
00:10:25
à quel point j'ai bien je gagne plus ou moins
00:10:28
et puis il a aussi un gamme non marchands c'estàdire
00:10:33
tout ce que tout ce qu'on ne peut pas effectivement calculée
00:10:37
mais qui et eux souvent pas matérielle donc qu'
00:10:42
on par exemple le plaisir de pouvoir
00:10:46
de pouvoir lire de la littérature dans u notre ligne mais aussi
00:10:52
de la possibilité de s'ouvrir à notre marché du travail
00:10:56
dans un autre pays par exemple ou chez un autre employeur et
00:11:02
comme on peut le voir dans le contexte suisse a peut être vraiment à distance de quelques kilomètres
00:11:09
donc ça c'est que je voulais dire par les inputs du d
00:11:14
les déficiences internes deviennent les apôtres de l'autre
00:11:25
donc
00:11:29
dans le domaine de général de l'économie et l'éducation c'est
00:11:33
à dire l'etude économique de l'apport de chaque discipline
00:11:39
aux compétences individuelles et donc au bien que l'élève avoir dans le monde du travail
00:11:46
en fait les deux normalement on étudie et l'efficience interne et l'efficience externe
00:11:54
mais évidement ici nous n'avons pas parler de la
00:11:58
dimension pédagogique et qui justement ce qui eux
00:12:04
regarde les la dimension internes mais on va
00:12:08
se concentrer sur le l'efficience externe
00:12:15
donc pourquoi il faut effectivement faire des études sur
00:12:22
eux les compétences linguistiques en suisse alors là
00:12:30
d'un dans ce petit chemin vous pouvez le voir
00:12:34
à quel point il ya eu ne
00:12:38
manque un manque de compétences linguistiques effectivement
00:12:42
inverser la 6 celle donnée pour la suisse alémanique 0 un
00:12:47
orange c. les données pour la suisse romande et
00:12:54
c. les pourcentages voyez c'est pour le pourcentage des des entreprises
00:12:59
qui un moment donné ont trouvé que les compétences linguistiques chez eux
00:13:06
l'employé était insuffisante et ici vous voyez une ventilation parlant
00:13:11
donc vous avez français allemand anglais italien espagnol ou autre
00:13:18
et comme un comme vous pouvez le voir il ya 7 c c c toujours
00:13:25
des valeurs positives donc c c d des valeurs importantes et qui font que
00:13:33
il vaut le coup d'étudier ce phénomène pourquoi
00:13:38
pourquoi c'est le manque de compétences et
00:13:44
immense qui lui vaut effectivement la peine d'investir dans dans
00:13:48
l'acquisition l'acquisition de l'enseignement des compétences linguistiques
00:13:54
et en plus
00:13:56
ici vous avez vous avez les valeurs des oeufs
00:14:02
différence entre les compétences linguistiques qui ont été demandées
00:14:08
lors du recrutement et les bisons l'effectif plus
00:14:13
facilement se ces données montrent le les gens
00:14:17
alors la question qu'on a posé
00:14:22
un aux personnes qui était dans l'échantillon a été
00:14:25
et ce qu'estce que vous utilisez telle ou telle langue dans votre travail
00:14:31
et estce que vous qu'estce qu'on vous a demandé d'
00:14:35
avoir cette compétence quand on va on vous a eux embaucher
00:14:41
et toutes les différences sont positives ça veut dire que
00:14:45
il ya systématiquement us ou estimation par les
00:14:50
employeurs des besoins effectifs des compétences linguistiques
00:14:56
un
00:14:58
il faut dire aussi que
00:15:01
je je ne m'a parlé à mon pour commenter ces données en fait vous pouvez
00:15:06
voir que les compétences en italien 0 un anglais
00:15:10
ne sont pas mensuellement moi sous estimé
00:15:15
ça c'est probablement parce que l'italien déjà tu langues minoritaires en suisse
00:15:21
et donc les employeurs sont normalement pu conscience il a effectivement
00:15:26
besoin ou pas de l'italien chez les employés
00:15:30
0 un discours pareil bon pour l'anglais qui n'ait pas eu la national et
00:15:35
donc il est peu probable qu'un employeur demande explicitement lors du recrutement
00:15:42
si ce sont eux s'ils ont des compétences en anglais
00:15:48
en même temps les oeufs compétences en allemand et français
00:15:54
dans un dans la région italophones sont fortement sousestimé par ce que
00:16:00
il avait raison lorsqu'probablement les compétences en allemand
00:16:05
0 un français sont souvent donné
00:16:10
son donnée pour acquise dallas dans la région italophones de
00:16:14
la démo probablement parce que l'italien est une minoritaire
00:16:20
et donc on part de l'idée que oui bah si tu travailles ici c'est probablement parce que
00:16:25
pas des compétences en allemand en français donc même pas posé la question on le donne pour acquis
00:16:36
finalement et notre distinction essentielle qu'il faut faire ses entre allocations et distribution
00:16:43
cette distinction vos oeufs et partitionnement importante le moment qu'on va on développe
00:16:49
une unes politique du politique linguistique c'est à dire
00:16:56
un
00:16:58
il faut toujours voir comment les sources sont distribués après
00:17:04
quand on part d'allocation de ressources homme de lettres
00:17:08
l'allocation de ressources et la l'allocation
00:17:13
qui maximise la valeur et ses normalement dans le cas dans le cas de
00:17:20
mais la production des biens de la valeur des biens c souvent déterminées par les
00:17:27
lois du marché donc que les lois de l'offre et de la demande
00:17:31
mais il faut toujours se poser la question si l'allocation
00:17:35
de ressources qui eux qui étaient produites par an
00:17:41
par les lois de leurs frais de la demande sont aussi équitable
00:17:46
et c'est dans ce cas là qu'il faut parler de distribution c'est à dire et ce qu'après
00:17:52
quant à eux vu quels sont les dynamiques sur le marché et ce qu'
00:17:56
il faut intervenir un corps pour que les ressources soient eux
00:18:02
bien distribué pour ceux pour qui le liait n'ayez pas
00:18:05
d'injustice etc et la norme en instrument qui
00:18:10
définit une distribution c. les politiques fiscales et d'aide sociale
00:18:19
et puis encore comme on l'a dit au début il faut aussi faire la distinction entre valeur marchande
00:18:26
les valeurs normes marche non marchande là je tiens c'estàdire que
00:18:30
dans le sens strictement économique les deux sont considérait valeur
00:18:35
un fait normalement en fait pas de distinction eux au moins qu'on
00:18:40
s'occupe vraiment de l'allocation par des prix des biens etc
00:18:45
quand on veut étudier que le comportement que
00:18:48
le choix ce qui eux guide nos choix
00:18:53
a. faites il ya pas une vraie différence entre valeur marchande de ce qu'
00:18:56
on arrive à définir avec un prix et les valeurs non marchande
00:19:06
puis après il faut aussi distinguer entre eux
00:19:09
valeur privés les valeurs sociales la valeur privé et la valeur qui eux
00:19:17
j'ai perçu par un individu par contre la valeur sociale
00:19:23
s et souvent vue comme la somme des valeurs privé mais
00:19:30
effectivement c'est souvent pas le cas parce que il ya
00:19:36
souvent ds ce qu'on appelle des externalités qui peuvent être positives
00:19:42
ou négative et qui vont forcément faire que la valeur sociale
00:19:48
finalement mais pas la somme mais un peu plus ou un
00:19:50
peu moins d'eux de la somme des valeurs privés
00:19:56
normalement ces pays et il est très compliqué de définir quels sont les externalités
00:20:02
les toujours très difficile d'arriver à définir correctement la valeur sociale
00:20:07
donc je dois avouer qu'effectivement un économie se confesser et justement ignorer ce
00:20:13
problème et considérer la valeur sociale comme la somme d'eux des valeurs privés
00:20:24
finalement il faut après faut aussi dire que le justement les valeurs
00:20:28
privé social peuvent à leur foi être valeurs marchandes et non marchande
00:20:35
la valeur privé marchande et probablement celle qui est la plus simple
00:20:40
à comprendre d'un en cas d'un étude c.
00:20:46
facilement le différentiel les différentiels salariaux eux qui échoit
00:20:51
aux gens qui ont des compétences dans
00:20:53
telle ou telle langue et à ce niveau pour eux ou à notre niveau
00:20:58
après y'a la valeur privés non marchande comme je l'ai dit avant ça
00:21:02
peut être l l le plaisir de parler avec quelqu'un vous
00:21:07
le besoin de se sentir plus ou moins intégrés dans un contexte linguistique
00:21:14
et puis comme je l'ai dit via les valeurs sociales qui
00:21:17
ne sont pas forcément la somme des valeurs privé mais
00:21:24
mais souvent on le considère comme ça
00:21:29
et voilà donc quelques est l'exemple des valeurs marchandes et non marchande
00:21:35
privé donc les différents sur le principe de revenus chargé d'emploi
00:21:41
un plan plus intéressant est par contre non marchand ça peut être plaisirs de la diversité
00:21:46
etc
00:21:50
alors là je le jeu le jeu là je vais vous donner un sens entrer dans les détails de
00:21:56
l'analyse qui peut parfois être un peu compliqué je vais juste vous donner quelques oeufs résultat
00:22:04
pour les compétences linguistiques des compétences linguistiques de cesse d'en termes de primes salariales
00:22:12
net en suisse
00:22:17
ici on parle je vais préciser qu'ici on parle d'eux prime ça salariale n'est qu'estce que ça veut dire
00:22:25
quand on part de primes sarah abritent en eux ont
00:22:30
on regarde juste la différence entre le salaire d'une personne et
00:22:35
du notre personne la différence est le différentiel brut mais
00:22:39
à chaque fois qu'on fait une telle analyse il faut aussi prendre en considération le fait qu'il peut avoir un différences en termes d'âge
00:22:45
en termes de niveau d'éducation en termes de niveau d'expérience
00:22:51
donc il ya beaucoup de choses qui a fait peuvent déterminer cette différence
00:22:56
donc quand on part de primes salariales mais ici on veut dire
00:23:00
que ces différences sont eux sont plus seulement aux compétences linguistiques
00:23:07
et en particulier dans ceux dans cette analyse ici
00:23:12
il s'agit des primes salariales des hommes
00:23:17
et les contrôles donc les autre valeur qui peuvent affecter la différence
00:23:24
salariales sont justement comme je l'ai dit l'éducation l'expérience
00:23:29
et l'expérience opérait sans rentrer dans le détail c.
00:23:35
il et de la habitude de prendre si la valeur au carré d'expérience parce que
00:23:41
parce que en fait la relation entre expérience avenue
00:23:47
n'ai pas linéaire mais plutôt comme ca et
00:23:51
par ce qu'il a des compétences qui devient obsolète il y'a un coût
00:23:54
d'opportunité d'investissement des compétences qui changent avec le temps et etc
00:24:01
donc comme c'est un modèle un type de modélisation 4 qui a c fréquent dans l'analyse économique
00:24:08
y'aller de variables et de contrôle expérience au carré
00:24:14
donc là vous voyez qu'eux via des différences positif
00:24:19
surtout pour eux ceux qui sont les compétences très bonne pascal assez des compétences
00:24:25
en allemand en suisse romande sur la gauche et en suisse italienne sur la
00:24:30
sur la droite et vous avez très bonne dénoncions un allemand
00:24:36
0 un bleu foncé vous avez l'or et en le
00:24:41
pus clair vous avez l suisse allemand
00:24:45
et comme vous le voyez c'est toujours des différences positive surtout
00:24:50
pour ce qui et des compétences très bonne mais aussi comme vous pouvez le voir même dénoncions
00:24:56
peuvent faire la différence en terme d'un terme de primes salariales
00:25:03
et pour par compte ski et l les compétences en suisse allemand
00:25:09
c'est assez souvent c'est souvent lié par un vrai usage effectif
00:25:14
d'un dans le travail mais plutôt un signal d'eux
00:25:18
volonté d'intrigues intégration qui aient eux souvent eux rémunéré effectivement
00:25:27
ici vous avez les mêmes données pour les compétences en français en
00:25:32
suisse alémanique sur la gauche ainsi si la nation à droite
00:25:36
elle a de nouveau on voyait des compétences des primes qui sont
00:25:40
particulièrement importants pour des compétences très bonne très bonne en français
00:25:47
et finalement les primes salariales
00:25:53
qui échoit aux gens qui ont des compétences en anglais donc
00:25:57
ainsi ce roman de suisse alémanique et 6 italienne
00:26:02
et voilà c'est toujours d. dès que des valeurs importantes
00:26:13
donc comme je l'ai dit voila c un peu en
00:26:17
résumé ces il vaut le coup d'investir ou de s'investir
00:26:23
dans l'apprentissage des langues parce que ça rapport d'une
00:26:28
prime en termes de qin dans dans le travail
00:26:36
après comme vous le savez peut être si à quelqu'un qui a un qui a fait des études à l'économie quelque chose
00:26:43
savait qu'il a toujours un équilibre de marché qui définit par un par eux les courbes demande et d'offres
00:26:51
et ça change avec le temps et ça c'est probablement dû au fait que les compétences en la tendance du moment
00:26:58
que les gens commencent à acquérir toutes les mêmes compétences ses compétences à la tendance à ne pas se banaliser
00:27:04
et le parallèle le plus simple pour comprendre ça c'est la
00:27:07
littératie a fait savoir lire aujourd'hui c'est même pas
00:27:11
cette semaine c'est pas rémunéré parce que c'est quelque chose qu'on donne pour acquis alors que
00:27:15
peutêtre il ya un siècle cp mais moi c'était quelque chose qui était considéré valable
00:27:22
finalement je vais mentionnez le taux de rendement social mais comme j'ai dit
00:27:27
c'est toujours très difficile et de les évaluer mais comme vous pouvez voir
00:27:34
c des taux positif la servir qu'il ya il y'a du sens pour
00:27:40
la société d'investir affectivement dans la sainement des langues chez les gens
00:27:47
et ce qui est important voir ce que oui
00:27:50
les valeurs sont particulièrement fortes pour l'anglais mais
00:27:55
donc il vaut le coup d'enseigner l'anglais mais elles sont importantes aussi pour
00:28:00
les autres langues pour le cas pour l'allemand pour le français donc
00:28:04
il faut qu'il faut jamais pensé que la saignements du land dans ce cas là de l'anglais doit être fait
00:28:12
à la place du notre langue
00:28:17
et finalement quand on va développer un politique linguistique
00:28:22
comme je l'ai dit au début il faut se poser la question s'il ya des problèmes de distribution
00:28:27
donc si on va créer des déséquilibres internes de catégories sociales
00:28:36
et
00:28:37
annexe vous faire un exemple très simple si on pense qu'il en hégémonie qui
00:28:43
peut être une solution équitable a faite séparèrent parce que ça peut créer
00:28:50
d. desequilibres par exemple si on parlait si on se mettait d'accord
00:28:54
pour parler l'anglais que l'anglais mais tout en étant pas tous anglophones
00:29:01
au vrai tous sites qui lui a laissé un déséquilibre vers par exemple les marchés des traducteurs anglophones
00:29:08
et donc une un mouvement de capitaux vers eux certaines
00:29:14
partie de la société ou bien chez des classes donc des dessins bloquant dans ce cas là
00:29:21
d'un autre projet mann on s'occupe exactement de ça de développement de politiques
00:29:27
complexes et là je vous mets un lien si jamais vous avez intérêt
00:29:33
et
00:29:36
finalement il a dans la dernière partie après impatient il je vais juste mentionner le fait que
00:29:43
les oeufs suit son intérêt effectivement à apprendre
00:29:47
des langues étrangères et en particulier
00:29:52
dans les langues nationales mais aussi l'anglais et l'espagnol dans toutes les régions linguistiques
00:29:59
et qu'ils le font pour des raisons différents ça peut être
00:30:03
travaillé carrière appartenance vacances ainsi la culture la découverte voyage mobilité
00:30:08
et comme vous pouvez le voir et si vous avez en bas donc
00:30:12
envers eux un le clair bleu foncé les langues nationales donc
00:30:18
allemand français a l allemand français italien
00:30:25
et en eau en rouge et jaune en espagnol anglais et comme on pouvait s'attendre
00:30:30
il ya unes forts qu'eux quand on part d'appartenance et références nationales et bien sûr
00:30:37
des valeurs très importante pour les langues nationales mais si on
00:30:42
regarde les valeurs pour mobilité voyage alors là c'est
00:30:45
plutôt l'espagnol et l'anglais qui eux pousse les gens
00:30:50
qui motive les gens à apprendre à eux des langues
00:30:56
donc voila pourquoi il faut l'
00:31:00
approche économique aux questions de linguistique et
00:31:04
que il faut jamais oublier que les questions linguistiques ne sont jamais que des questions linguistiques
00:31:10
mais les implique toujours vivants touchent toujours des dimensions non linguistiques

Share this talk: 


Conference program

Accueil
Stéphane Pannatier, Directeur administratif, UniDistance
13 March 2018 · 6:32 p.m.
Introduction du thème de la soirée
Bernhard Altermatt, historien et politologue, UniDistance
13 March 2018 · 6:33 p.m.
Un regard économique sur la valeur des langues nationales et de l'anglais dans le marché du travail en Suisse
Marco Civico, Observatoire Economie-Langues-Formation, Faculté de traduction et d'interprétation (FTI), Université de Genève
13 March 2018 · 6:37 p.m.
Table ronde, animée par Bernhard Altermatt
Eliane Gaspoz, Marco Civico, Gilbert Briand, Resp: directrice adjointe BCVs, responsable des ressources humaines - Faculté de traduction et d'interprétation (FTI) - chef du service des ressources humaines du canton du Valais
13 March 2018 · 7:08 p.m.
Questions du public
Panel
13 March 2018 · 7:45 p.m.
Clôture de la soirée
Catherine Rebord, Responsable Formation continue, Prestation de services, Alumni
13 March 2018 · 8:17 p.m.

Recommended talks

Projet Fiscal 2017 - Questions juridiques principales
Jérôme Bürgisser, Docteur en droit, Avocat au barreau
5 June 2018 · 6:42 p.m.
Retour d'expérience : leçons de l'agilité d'un gros projet bancaire de nearshoring
Marc Clément et Alexandre Favre, EFG Bank SA
26 Oct. 2012 · 2:12 p.m.